Sélectionner une page
Publié par Olivier Andrieu | 11 Oct 2022 | | Temps de lecture : 2 minutes
On continue notre revue des différentes annonces de Google lors de l’événement Search On il y a quelques jours…
Parmi celles-ci, on a noté une nouveauté qui va toucher les titres des articles d’actualités qui seront bientôt traduits dans votre langue si ce n’est pas le cas par défaut.
Exemple : il s’est passé quelque chose au Pérou mais vous ne parlez pas l’espagnol, ou en Indonésie mais vous ne parlez pas la langue locale. Ou en Chine, au Japon, etc. Et il serait intéressant pour vous de lire des articles publiés par la presse locale à ces sujets, et donc dans une langue que vous ne maîtrisez pas. Google a ainsi annoncé qu’à partir du début de 2023, le moteur traduirait ces titres d’actualité avec des algorithmes de traduction automatique qui vont afficher dans la SERP des titres originellement écrits dans d’autres langues, avec la mention « Traduit par Google ». Si on lit l’annonce, il semblerait que seul le titre soit traduit (en tout cas les indications de la SERP). Pour lire l’article complet dans sa propre langue, il faudra utiliser d’autres outils comme Deep-L ou autre.
Voici ce que dit Google pour le lancement de cette nouvelles fonctionnalité : « Dans le prolongement de nos travaux de traduction antérieurs, nous lancerons cette fonctionnalité pour traduire les résultats des actualités en français, allemand et espagnol en anglais sur les mobiles et les ordinateurs de bureau. » Il semblerait donc que la langue-cible visée dans un premier temps ne soit que l’anglais et que l’inverse ne sera pas vrai (un français ne verra pas les titres en anglais traduits en français), tout du moins dans un premier temps. Attendons encore quelques semaines pour tester cela…
Voici ce que cela pourrait donner dans cette animation :
Affichage de titres d’actualité traduits dans les SERP Google. Source : Google
Partager :
Note :
Laisser un commentaire (*** Cliquez ici pour lire la charte de saisie de commentaire ***)
Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *







La charte Abondance.com pour la soumission de commentaires est la suivante :

– Champ Nom : obligatoire. Seuls les noms de famille et/ou prénoms sont acceptés. Un commentaire n’est pas écrit par une entreprise, mais par une personne physique. Les textes d’ancre (sur)optimisés et les noms d’entreprises indiqués dans ce champ verront automatiquement l’URL associée supprimée et la mention [Anonyme] indiquée à cet endroit.

– Champ E-mail : obligatoire. L’adresse mail n’est pas affichée si le commentaire est validé.

– Champ Site web : facultatif. Uniquement affiché si le champ “Nom” contient le patronyme d’une personne (voir ci-dessus). Le mieux est certainement d’y indiquer l’URL de votre compte Facebook, Twitter ou Google+. Mais vous pouvez également y indiquer l’URL de votre site web (page d’accueil uniquement).

Merci !!!
Consultez le site Livre Référencement !
© Abondance | Toute l'actualité sur le SEO et les moteurs de recherche

source

Catégorisé:

Étiqueté dans :