Catégories
TRIBUNES PARTENAIRES
Imaginez que vous souhaitez augmenter votre part de marché aux États-Unis, en Russie, en Inde, en Chine, au Canada, au Brésil, en Australie, etc. Vous aurez besoin d’un site Web pour présenter vos produits à des personnes d’origines culturelles diverses, parlant des langues différentes et recherchant les produits que vous vendez.
Vous devrez donc faire face à deux défis majeurs : acquérir du trafic en provenance de différents pays et fournir du contenu aux visiteurs dans leur langue maternelle.
Travailler votre référencement international vous aide à surmonter ces deux défis. Il aide votre entreprise à se développer à l’échelle mondiale et vous permet de cibler une audience de différents pays dans leur langue maternelle. Les stratégies de référencement international visent à fournir une excellente expérience utilisateur à toutes les personnes qui visitent votre site, indépendamment de leur origine.
Le référencement multilingue ou international consiste en des stratégies d’optimisation qui vous permettent de vous positionner dans les moteurs de recherche et acquérir du trafic organique vers le site Web de votre entreprise depuis différents pays.
Voilà à titre d’exemple quelques stratégies de référencement utilisées pour améliorer la présence d’un site Web à l’échelle internationale :
Amazon est un vrai exemple d’entreprise qui s’est énormément développée grâce au référencement international. La marketplace est présente dans quatre régions différentes :
Amazon possède des domaines spécifiques pour chaque pays. Par exemple :
En 2020, les pays les plus rentables pour Amazon étaient : les États-Unis, l’Allemagne et le Royaume-Uni. D’autres grandes marques et entreprises ont également une stratégie de référencement international solide telles que : Apple, Google, Coca Cola, Toyota, Nike, etc.
Le référencement international est essentiel pour la croissance de votre entreprise. Voilà quelques raisons.
Le référencement international permet à votre entreprise de booster votre audience au niveau mondial en étendant votre portée à de nombreux pays à la fois.
La plupart des sites Web ne ciblent souvent que le public de leur pays d’origine, ce qui conduit à l’acquisition d’un maximum de trafic en provenance d’une seule nation. En fonction de la portée de votre activité, vous pouvez cibler autant de pays que possible pour acquérir un trafic organique massif pour votre marque.
Une stratégie de référencement mondial soigneusement planifiée est l’un des meilleurs moyens d’améliorer la quantité de trafic organique pour votre site Web.
L’augmentation du trafic s’accompagne d’une augmentation des conversions. Pour cela, votre site Web doit apparaître au niveau mondial sur des mots clés cibles choisis à forte intention d’achat.
Opter pour le référencement international permet à votre entreprise d’augmenter le nombre de conversions à partir de mots-clés facilement identifiables dans d’autres pays où la concurrence est moindre et les chances de conversions plus élevées.
Devenir une marque internationale réputée est un véritable défi. Une marque internationale vend dans plusieurs pays et doit s’adapter à différentes cultures. Le référencement international vise à améliorer la convivialité de votre site Web, se concentre sur le marketing de contenu dans les différentes langues et met en œuvre des stratégies d’optimisation du taux de conversion pour acquérir, entretenir et convertir les clients.
Il existe quelques erreurs à éviter pour votre stratégie de référencement international ou multilingue.
Vous ne devez jamais rediriger automatiquement les utilisateurs en fonction de leur pays de navigation. En effet, vous ne connaissez pas véritablement la langue préférée des utilisateurs. La meilleure option est de les laisser choisir.
Par exemple, si un anglophone visite votre site Web lors d’une visite officielle en France et que vous avez configuré votre site pour qu’il redirige tous les visiteurs naviguant sur votre site en France vers la version française de votre site, vous pouvez créer de la frustration.
Il n’est pas recommandé de faire des traductions automatiques pour afficher le contenu dans la langue préférée d’une personne, car les traductions automatiques ne sont pas toujours précises et peuvent vous faire perdre en crédibilité.
Les traductions inexactes nuisent à l’expérience de l’utilisateur et peuvent également poser des problèmes de duplication de contenu. Optimisez votre présence web à l’international en mettant en application ces conseils SEO. Obtenez un meilleur positionnement dans les moteurs de recherche dans plusieurs pays en évitant les erreurs de débutants. Capitalisez sur de nouvelles audiences, sources de conversions.
Pour en savoir plus sur Brioude Internet, cliquez-ici
Brioude Internet
Participer à la conversation
Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.



Tous les jours sur le web et chaque trimestre en format revue, L’ADN décrypte les tendances & les mutations de nos sociétés. Signaux faibles, idées fortes, nouveaux usages,… nous vous proposons une plongée inspirante dans notre époque.

source