Stratégie : En fonction des besoins, se pencher sur le travail des concurrents, notamment des concurrents étrangers, peut s’avérer très pertinent et payant.
Par Tris Acatrinei | Publié le vendredi 20 mai 2022 à 07:30 – Modifié le SEO : La formule gagnante pour adapter et traduire un contenu Si toutes les niches sont saturées par définition, en fonction de la langue, les résultats de référencement ne seront pas identiques. Un même mot-clé cherché en français et en anglais ne donnera pas les mêmes indicateurs. Ainsi, un mot-clé à basse intensité en langue française pourra être très concurrentiel en anglais.
Dès lors, l’une des techniques qui se pratiquent très ouvertement est la traduction et l’adaptation des contenus. Certaines niches ne fonctionnent quasiment qu’ainsi. Dans le milieu de la tech, c’est presque un sport national. Au point que les articles sont traduits, fautes incluses.

Tout d’abord, on isole un mot-clé à partir duquel on va établir son article. On fait son analyse, on étudie la volumétrie, les questions, les recherches liées, etc. Puis on va chercher les contenus liés à ce mot-clé dans une autre langue. Par exemple en anglais.
On isole les éléments qui sont intéressants, on les “spin”, on traduit, on corrige l’article et on met en ligne.
Que signifie les “spinner” ? Les “spinbot” sont des outils de reformulation de texte. Ils servent à améliorer l’écriture d’un texte et à éviter la détection de plagiat par les algorithmes de Google. En effet, en théorie, Google déteste le plagiat et les contenus dupliqués. En pratique, une recherche sur Mme C.J. Walker — en lien avec une série diffusée sur Netflix — a fait ressortir dans les premiers résultats en français un article de blog qui est un copier-coller de Wikipédia France.
Les meilleurs spinbots sont disponibles en anglais. L’un des plus efficaces est Quilbot, qui propose différentes fonctionnalités, dont celle de la réécriture. Une fois l’article reformulé, il s’agit de le traduire.
Beaucoup trop de producteurs de contenus passent encore par Google Traduction. C’est une erreur. Si Google Traduction peut être utile pour demander son chemin à un passant, l’outil est très médiocre pour les tournures de phrases complexes. Or, les spinbots utilisent des tournures de phrases complexes, qui vont au-delà de la simple formule “sujet-verbe-complément”. Il convient d’utiliser DeepL, qui est largement plus performant.
DeepL est un outil de traduction de texte qui prend en charge de très nombreuses langues. Il détecte automatiquement la langue d’origine et vous délivre une traduction dans la langue de votre choix.

  • Téléchargements : 91
  • Date de sortie : 20/09/2022
  • Auteur : DeepL GmbH
  • Licence : Licence gratuite
  • Catégories : BureautiqueInternet
  • Système d’exploitation : Android – Service en ligne Tous navigateurs Internet – Windows – iOS iPhone / iPad – macOS

Néanmoins, il faut relire et corriger le texte. Par exemple, les règles de ponctuation en langue anglaise et en langue française sont différentes. Pour cela, on peut passer par Antidote, intégré à son navigateur ou son éditeur de texte, ou encore LanguageTool. Ce dernier est une extension de navigateur dédiée à l’écriture web. Ainsi, elle avertit l’auteur lorsque les phrases sont bien trop longues.
Disponible sur toutes les plateformes et en extension pour votre navigateur web, LanguageTool est un correcteur orthographique et grammatical gratuit et simple à utiliser.

  • Téléchargements : 19
  • Date de sortie : 19/08/2022
  • Auteur : Communauté openSource LanguageTool
  • Licence : Logiciel libre
  • Catégories : BureautiqueÉducation
  • Système d’exploitation : Extension Google Chrome – Extension Microsoft Edge – Extension Mozilla Firefox – Linux – Windows – macOS

Enfin, on passe son texte dans un outil de détection de plagiat quelconque. Plagiarism Checker de Small SEO Tools ou Plagiarism detector font l’affaire, mais l’un des outils qui a les honneurs de la communauté est Quetext. Ce dernier est assez fin.

Le gain en temps de cette technique — repérer, isoler, analyser, spinner, traduire, corriger — est considérable, surtout ceux qui ont des fermes de contenus.

Attendu que si les mots-clés sont déjà balisés, la production en elle-même ne prend pas plus de 15 minutes.

Non. Il est avéré que cela ne lui pose pas de problème, puisqu’il ne considère pas que c’est du plagiat. Par ailleurs, si les contenus sont reformulés, est-ce réellement du plagiat ?

Quilbot est payant, mais DeepL fait largement l’affaire en version gratuite. QueText propose une option gratuite, tout comme les deux autres outils de détection de plagiat précédemment cité.

Cela peut fonctionner si vous êtes bilingue. On ne peut pas faire l’impasse sur la phase de correction et de réécriture, même si Quilbot et DeepL sont très performants. Il y aura toujours des phrases ou des segments de phrases qui n’auront pas de sens.

Oui et non. La plupart des lecteurs ne s’en rendent pas compte ou alors n’y prêtent pas attention. Mais quand on a l’habitude d’avoir recours à ce type de techniques, on voit parfaitement quels contenus sont réellement écrits par l’auteur et ceux qui sont le produit de quelqu’un d’autre.
Enfin, l’avantage de cette technique est qu’elle permet d’éviter la page blanche ou le manque d’inspiration sur certaines thématiques.
En matière de référencement, un texte aura toujours plus d’impact s’il est accompagné d’une illustration. Mais comment…
Sujet: SEO Internet Gestion de contenu Technologie
Par Tris Acatrinei | Publié le vendredi 20 mai 2022 à 07:30 – Modifié le
SEO : Comment optimiser son budget ?
09/06/2022
SEO : La boîte à outils
02/06/2022
Dans un monde complètement VUCA, le CX est votre meilleur allié
20/05/2022
Starlink dépasse le million de terminaux fabriqués
27/09/2022

Le cloud hybride, levier de rentabilité pour les PME
Protégez votre messagerie et bénéficiez de 3 mois offerts
Un serveur sous mon bureau ?
Comment utiliser l'historique des versions Google Docs
27/09/2022
Comment renommer plusieurs fichiers dans Windows avec PowerRename
21/09/2022
Comment utiliser l'outil de gestion SSH dans Chrome OS
20/09/2022
Comment créer plusieurs agendas Google (et pourquoi vous devriez le faire)
19/09/2022
Comment renommer votre téléphone Android pour faciliter la gestion du Bluetooth
16/09/2022
Recevez le meilleur de l’actualité IT Pro chaque jour dans votre boîte mail
Nous sommes temporairement en mode de maintenance, ce qui signifie que vous ne serez pas en mesure de s’inscrire à une newsletter. S’il vous plaît vérifier à nouveau peu de temps pour reprendre le processus d’abonnement. Merci pour votre patience.
Optimisez le potentiel de vos équipes pour le travail hybride

Voir le livre blanc
Nous accompagnons les PME dans leur développement IT. Nous partageons avec vous nos témoignages clients, webinars, livres blancs…

5 dossiers IT à découvrir chaque mois
Télétravail, infrastructure, astuces, innovations…

Découvrez notre nouvelle rubrique
Après la cyberattaque, une facture de 7 millions d'euros pour l’hôpital de Corbeil-Essonnes
28/09/2022
Comment les pirates s'attaquent aux systèmes industriels critiques et ce qu'il faut faire pour les contrer
27/09/2022
Amazon lance un Early Access pour ses Prime Days en octobre
27/09/2022
Starlink dépasse le million de terminaux fabriqués
27/09/2022
Après la cyberattaque, les données du Centre Hospitalier Sud Francilien dévoilées
26/09/2022
Un serveur sous mon bureau ?
Copyright © 2022 ZDNET, A RED VENTURES COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED. CUP Interactive SAS (France). Tous droits réservés.
Mentions légales | Conditions générales d’utilisation | Politique de protection des données personnelles | Cookies | Foire aux questions – Vos choix concernant l’utilisation de cookies | Paramétrer les cookies

source

Catégorisé:

Étiqueté dans :