Sélectionner une page
Publié par Olivier Andrieu | 2 Oct 2009 | | Temps de lecture : 2 minutes
Google propose depuis quelques jours un gadget à insérer sur votre site web, qui permet à n’importe quel internaute sur la planète de lire votre site dans sa langue. Un simple clic sur le gadget et votre contenu textuel sera traduit dans la langue du visiteur.
Il est possible de configurer les langues-cibles (sinon, les 51 langages disponibles seront pris en compte). Google propose ainsi un simple code à copier-coller dans vos pages web. Voici le résultat pour cette page (qui peut ne pas s’afficher selon la langue de votre navigateur) :

Google proposait un outil assez similaire depuis novembre 2007. Mais celui lancé cette semaine ne s’affiche que si la langue de votre navigateur est différente de celle du contenu affiché… Notons que la barre d’outils Google pour Firefox propose également depuis cette semaine un outil amélioré de traduction automatique des sites visités en ligne.
Plus d’infos :
http://translate.google.com/translate_tools
Source(s) :
Translate your website with Google: Expand your audience globally (Google)
Now in Google Toolbar for Firefox: advanced in-page translation (Google)
Articles connexes sur ce site :
Google Translate : plus d’outils de traduction automatique (16 octobre 2008)
Google propose un gadget de traduction pour sites web (19 novembre 2007)
Google utilise son propre système de traduction automatique (25 octobre 2007)
Nouveau module de traduction pour Google (28 mai 2007)
Google travaille sur un nouveau module de traduction (9 juin 2005)
Un dictionnaire multilingue pour Google (26 juin 2007)
Toutes les pages du réseau Abondance pour la requête traduction
Toutes les pages du Web pour la requête traduction
Partager :
Note :
@N Muller : une page en allemand ne sera pas considérée comme duplicate content d’en page contenant le même texte en français. En tout ca spas aujourd’hui (mai sil y a peu de chances que cela se passe autrement dans le futur). Etait-ce le sens de votre question ? merci
Les pages traduites sont-elles référencées en plus de celle dans la langue d’origine? Autrement dit une page intégrant une traduction française d’une page originellement en allemand serait-elle considérée comme duplicate content à cause de cet outil?
Bonjoiur
Quid des sites en flash ?
Cela me parait difficile voir impossible, sinon tant mieux. quelqu'un a une info?
Précision, le plug-in de WordPress rajoute en ou fr ou nl dans l'URL qui reste sous le domaine du site.
Chapo!
Donc C indexable avec profit et ça multiplie les pages à la volée …
David
J'ai copié ce gadget il y a 2 semaines sur le webmasterblog de Google.
C'est le plus ergonomique que j'ai vu jusqu'à présent…
Je dois vite aller remplacer les petits drapeaux sur mes sites "perso"..ce sera + propre (moins coloré certes)
L'autre gadget plus ergo encore est sur WordPress :
WordPress Global Translator Plugin vu sur Geekeries.fr
La question SEO est "trad indexée ou pas ?"
David
"…l'outil lancé cette semaine ne s'affiche que si la langue de votre navigateur est différente de celle du contenu affiché…"
Mon navig est français, mon site est français (voir code ci-dessous :
'''''html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"'''''
Mais l'outil s'affiche qd même…
What's up doc ?
@ unesourisetmoi
si si si, il y a du nouveau. Il ne s'agit plus de la boite rectangulaire qui existe depuis 2007, mais d'une barre de menu qui se colle en haut du site et qui s'affiche uniquement lorsque le navigateur du visiteur n'est pas dans la même langue que le site visité. Le visiteur est alors invité à cliquer sur un bouton s'il désire une traduction dans sa langue. Côté webmestre, la configuration permet de choisir les langues de destination qu'il propose sur son site.
SAUF QUE, ce n'est pas encore disponible pour moi en France. je suis automatiquement redirigée vers la page en français de l'ANCIEN gadget.
J'ai essayé de prendre un navigateur anglophone, de passer mon compte google en anglais US, rien à faire.
Alors pourquoi n'estce pas disponible chez nous ?
bonjour
pas tout compris là, il n'y a aucune nouveauté, ce widget est disponible depuis de nombreux mois … Il est aussi a noter qu'il peut servir car l'on retrouve des traces de vites venant de pays avec des caractères non "latin", donc … traduction !
Bonjour ! Qui peux me dire comment depuis la France je puis accéder au nouveau gadget, celui avec la barre de menu haute. Je suis automatiquement redirigée vers la page de configuration de l'ancien gadget, celui de 2007 avec la boite rectangulaire.
Merci par avance.
La charte Abondance.com pour la soumission de commentaires est la suivante :

– Champ Nom : obligatoire. Seuls les noms de famille et/ou prénoms sont acceptés. Un commentaire n’est pas écrit par une entreprise, mais par une personne physique. Les textes d’ancre (sur)optimisés et les noms d’entreprises indiqués dans ce champ verront automatiquement l’URL associée supprimée et la mention [Anonyme] indiquée à cet endroit.

– Champ E-mail : obligatoire. L’adresse mail n’est pas affichée si le commentaire est validé.

– Champ Site web : facultatif. Uniquement affiché si le champ “Nom” contient le patronyme d’une personne (voir ci-dessus). Le mieux est certainement d’y indiquer l’URL de votre compte Facebook, Twitter ou Google+. Mais vous pouvez également y indiquer l’URL de votre site web (page d’accueil uniquement).

Merci !!!
Consultez le site Livre Référencement !
© Abondance | Toute l'actualité sur le SEO et les moteurs de recherche

source

Catégorisé:

Étiqueté dans :

, ,