WebRankInfo : la plus grande communauté francophone du référencement
Google Traduction (Google Translate en anglais) est un service gratuit proposé par le moteur de recherche aux internautes pour traduire un mot, une phrase, un texte ou une page Internet.
Lancé en 2006, cet outil de traduction automatique, concurrencé par Systran (utilisé par d'autres moteurs de recherche, comme Yahoo!) ou par Reverso, est disponible dans + de 100 langues. Il se donne pour objectif de permettre aux internautes d'accéder à toujours plus de contenus sur Internet, même s'ils ne sont pas rédigés dans leur langue maternelle.
Il est disponible sur translate.google.com.
Pour élaborer Google Traduction, Google s'est d'abord servi de dictionnaires bilingues. Mais cette approche, qui nécessitait beaucoup de temps et de moyens, a été abandonnée au profit de la traduction automatique statistique. Le moteur de recherche s'est appuyé sur les travaux de Franz-Josef Och, qui dirige aujourd'hui Google Traduction. Ce chercheur linguistique travaille sur l'analyse de millions de données "parallèles" (du français à l'anglais, de l'allemand au chinois, etc.). Pour cela, Google s'est servi de documents des Nations Unies, donc traduits par des traducteurs humains : le moteur de recherche a donc d'abord proposé des traductions dans les langues utilisées au sein de l'Organisation des Nations Unies (ONU).
Si cette approche a pour elle l'efficacité et une certaine précision dans la traduction, elle ne permet pas d'accéder directement à tous les langages et dialectes car les traductions entre deux langues peu parlées sont rares. Pour passer du grec au corse, par exemple, il faut donc utiliser l'anglais comme langue intermédiaire.
Et pour certaines langues régionales comme le breton, ce n'est toujours pas disponible… Google n'a pas encore amassé suffisamment de textes déjà traduits en breton par des organismes réputés pour pouvoir le proposer. Ses algorithmes de machine learning ont besoin d'énormes quantités de données pour apprendre et atteindre un niveau suffisant pour être mis à disposition.
Google Traduction propose 6 façons de communiquer dans plusieurs langues :
Si l'approche qui a servi à élaborer le service de traduction de Google est complexe, l'utilisation de ce dernier est très simple. Il suffit d'ajouter un mot, une phrase, voire un texte contenant plusieurs centaines de mots, dans la case correspondant à la langue d'origine. Il faut ensuite choisir la lange dans laquelle le mot ou le texte sera traduit. Il est même possible d'écouter la prononciation du mot à traduire et du mot traduit dans certaines langues. Google Traduction livre également des définitions du mot à traduire et des synonymes à la traduction proposée, et ce également dans certaines langues.
Le saviez-vous ? Google Traduction est utilisé dans Gmail pour traduire un message d'un clic.
Ces indications servent à guider l'internaute dans sa traduction en lui proposant un panel de traductions qu'il pourra utiliser selon le contexte donné. Elles pallient la principale lacune de Google Traduction, à savoir de ne pas tenir compte du contexte ou des différentes significations d'un mot, et de donner ainsi des traductions imprécises, voire sans queue ni tête.
Aujourd'hui, le service de traduction automatique de Google est utilisé par plus de deux cent millions d'internautes et traduit en une journée l'équivalent du travail produit par l'ensemble des traducteurs dans le monde en une année (soit 1 milliard de traductions, source Amit Singhal).
L'outil a besoin d'interroger les serveurs de Google et donc d'une connexion Internet. Mais il existe une solution ! Il suffit de télécharger (sur votre mobile) les langues qui vous intéressent, et ça marchera même sans accès Internet. Voyez ci-dessous les détails.
Malheureusement, sur ordinateur il est impossible d'utiliser Google Traduction sans connexion Internet.
Vous devez télécharger au préalable les langues qui vous intéressent. Pour éviter des frais (data mobile), faites-le avec un réseau WiFi qui ne vous facture pas le téléchargement.
Pour un fonctionnement hors-ligne :
Si votre texte fait plus de 5000 caractères, il faut le couper en plusieurs bouts. L'autre solution est d'importer un document à traduire en entier.
Vous pouvez traduire des documents d'une taille maximale de 10 Mo dans les formats suivants : .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls et .xlsx.
=> si votre document est au format Google Docs (dans Google Drive), allez dans le menu Outils et cliquez sur "Traduire le document".
Ceci ne fonctionne qu'avec un écran de moyenne ou grande taille (tablette ou ordinateur). Il est possible que toute la mise en forme d'origine ne soit pas préservée dans la traduction.
Pour traduire une page dans Chrome sur ordinateur, il suffit d'afficher une page rédigée dans une autre langue que celle de votre navigateur et de cliquer en haut sur Traduire.
Si cela ne fonctionne pas, faites un clic droit n'importe où dans la page, puis cliquez sur "Traduire en [langue]".
Sur mobile, le lien est situé tout en bas.
Si vous utilisez le navigateur Chrome c'est facile : cliquez sur le lien "Traduire" situé en bas de page. Pour traduire systématiquement les pages rédigées dans cette langue, activez le paramètre Toujours traduire les pages en [langue]. (choisissez la langue source).
Si ce lien "Traduire" est absent, allez dans l'angle inférieur droit et appuyez sur Plus (menu avec 3 points verticaux) puis Traduire.
Vous pouvez aussi utiliser directement l'appli Traduction de Google, disponible sur iOS.
Vous pouvez utiliser l'appareil photo de votre téléphone pour traduire du texte dans le monde qui vous entoure avec l'application Google Traduction. Par exemple, vous pouvez traduire des signes, des panneaux, des brochures, des menus ou même des notes manuscrites.
Voici comment faire sur téléphone ou tablette Android, dans l'appli Google Translate :
Vous pouvez traduire le texte des photos que vous avez déjà prises, ou bien traduire d'un clic une photo que vous venez de prendre.
Pour traduire d'une langue à une autre, Google exploite des corpus plurilingues, par exemple des textes traduits par l'ONU dans les 6 langues principales. Quand il dispose d'assez de textes traduits de la langue source demandée vers la langue cible demandée, tout va bien. Mais quand ce n'est pas le cas, Google passe par des langues intermédiaires et ça donne des résultats bizarres, voire très mauvais…
Voici les explications en vidéo (par une personne qui travaille pour un service de traduction humaine) :
Ce service n'est pas seulement disponible sur le web, il existe aussi sous forme d'une appli mobile, à télécharger ici sur Google Play ou là sur iOS.
Voici les fonctionnalités de cette app :
– des traductions dans + de 100 langues
– Google peut traduire vos conversations
– Vous pouvez parler, taper, écrire ou prendre une photo du texte à traduire
– La traduction est disponible même sans connexion Internet, ce qui est très pratique pendant vos voyages
– Vous pouvez enregistrer vos traductions pour y accéder depuis n'importe quel appareil
Capture d'écran sur iPhone :
Google Traduction sur iPhone
Capture d'écran sur iPad :
Google Traduction sur iPad
Cet outil est également disponible sous forme d'extension à installer dans votre navigateur Chrome : téléchargez-la ici.
Voici un aperçu de l'utilisation du bouton de traduction intégré dans Chrome :
L'extension Chrome de Google Traduction facilite la traduction des pages web
Vous pouvez profiter de la concurrence pour en tester d'autres, notamment DeepL qui a une notoriété grandissante. Voici quelques liens vers des sites de traduction en ligne :
Ce service est disponible dans + de 100 langues, dont : Afrikaans, Albanais, Allemand, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel), Coréen, Créole haïtien, Croate, Danois, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Galicien, Gallois, Géorgien, Grec, Gujarati, Haoussa, Hébreu, Hindi, Hmong, Hongrois, Igbo, Indonésien, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Khmer, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Macédonien, Malaisien, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Néerlandais, Népalais, Norvégien, Panjabi, Persan, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Serbe, Slovaque, Slovène, Somali, Suédois, Swahili, Tagalog, Tamoul, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Yiddish, Yorouba, Zoulou.
Donnez votre avis sur Google Traduction
Remarques :
Si vous souhaitez poser une question ou détailler un problème technique, il ne faut pas utiliser le formulaire ci-dessous qui est réservé aux avis. Posez votre question directement dans le forum Gmail de WebRankInfo. L'inscription est gratuite et immédiate.
En postant un avis, vous acceptez les CGU du site WebRankInfo. Si votre avis ne respecte pas ces règles, il pourra être refusé. Si vous indiquez votre adresse email, vous serez informé dès que votre avis aura été validé (ou refusé…) ; votre adresse ne sera pas utilisée pour vous envoyer des mailings et ne sera pas revendue ou cédée à des tiers.

Traduction en résumé
web
totalement gratuit

Gratuits.

Site officiel.
Derniers
Produits
Découvrez Google Workspace (qui remplace G Suite), la plateforme de travail intégré pour les entreprises, combinant Gmail, Meet, Agenda, Sheets, Docs et l'ensemble des services proposés par Google.
Le Chromecast avec Google TV est la dernière version du petit appareil à brancher en HDMI pour transformer votre TV. Une interface unifiée pour accéder à tous vos contenus vidéos, de tous vos abonnements streaming.
Google Nest Hub est une enceinte connectée munie d'un écran tactile, commandée par la voix avec l'Assistant Google. La version Hub Max inclut une caméra et un plus grand écran. Découvrez tout ce qu'on peut faire avec, et plein d'astuces.
Google Meet (ex Google Hangouts) est un service de visioconférence gratuit et payant selon les versions, disponible en application Android et iOS ainsi que dans un navigateur web.
Les plus populaires : les vidéos de YouTube.fr (et la question du téléchargement mp3), la messagerie Gmail.fr (+ Gmailify), le navigateur Google Chrome (à télécharger ici), Google Hangouts et son chat, Google Scholar (recherche académique), les cartes Google Maps, le service de traduction Google, le comparateur de billets d'avion Google Flight Search, les images satellite de Google Earth 2022, l'enceinte Nest Audio, le référencement payant Google Ads et l'outil Google Analytics et son API.
Consultez l'encyclopédie des produits Google (produits, services, brevets…)
WebRankInfo / Tous droits réservés 2022 – Mentions légalesMe contacter

source

Catégorisé:

Étiqueté dans :

, ,